היי וברוכים הבאים

שמי אילנה וייזר-סנש. נולדתי בחיפה וגדלתי בנהריה. אני סופרת, עורכת, תסריטאית ומחזאית, ומזה כחמש עשרה שנה גם מנחת כתיבה.


3 ספרים פרסמתי עד כה, וגם כתבתי (בשיתוף עם הבמאי אריק לובצקי) תסריט לנובלה “אמא של ולנטינה” על פי סביון ליברכט. הסרט זכה בפרס ראשון בפסטיבל ברלין היהודי. עבודת הוידאו “סיפור משפחתי” נעשתה בשיתוף עם ורדית גולדנר ומורן בריר. בשיתוף עם המחזאי ניב כהן כתבתי את “השתיקה” לתיאטרון חיפה. במשך מספר שנים כתבתי ביקורת ספרים ל”הארץ”. סיפורים קצרים ומאמרים שכתבתי התפרסמו בעיתונים ובירחוני ספרות (גג,מאזניים, עיתון 77, המוסך ועוד).

בתערוכה “נושמים בטון” שיתפתי פעולה עם האמנית והמעצבת גילה בן ישראל. כתבתי את מחזה הילדים שהוצג בפסטיבל תיאטרון ילדים בפלורידה, ארה”ב. בימים אלה, בזכות מלגה קנדית, מתורגם אחד מספרי (הרומן “מתוך הגוף”) לאנגלית.

אני בת יחידה להורים ניצולי שואה, עובדה שהשפיעה רבות על דרך המחשבה והכתיבה שלי. התגוררתי שנים רבות בקנדה, במקום בו הטמפרטורה בחורף צונחת למינוס ארבעים ונשארת שם למשך חודשים ארוכים. שם למדתי שלשלג יש אינספור גוונים, כמו גם לריחוק, למקום, לאין-בית, בדידות, והגירה. את המסע תיעדתי ברומן הראשון “חלונות כפולים”.
ilana-768x1021

פרסומים בתקשורת

על כמיהה לסיכון ועל גבולות האחריות , בראיון לרגל צאת הרומן “על בהונות”

אילנה וייזר-סנש, ערך בלקסיקון הספרות הישראלית של מכון הקשרים

“הדף- פרויקט הסיפור הקצר” מציעים עריכה מקצועית של כתבי יד בפרוזה

הסופרת, מבקרת ובלוגרית נעה לקס שואלת על הרומן “על בהונות”, ואני משתדלת לדייק.

השאלון של “קורא בספרים” (שואל: ירין כץ) לרגל צאת הרומן “על בהונות”.

ראיון בשבועון “לאישה” לרגל צאת הרומן “על בהונות”

הסופרת, מבקרת ובלוגרית נעה לקס שואלת על הרומן “על בהונות”, ואני משתדלת לדייק.

ביקורת של הבלוגר שניר פלג

ראיון בשבועון “לאישה” לרגל צאת הרומן “על בהונות”